Close

翻译

翻译

 不专业的低劣翻译可能引发严重后果,如:诉讼文件翻译不准确或会妨碍合同争议的解决。同时,由于公司管理层对监管行为的错误理解可能导致财务差错,最终为公司带来数百万元的损失。

翻译法律文件是将语言本意和起草文件内容相结合并翻译成准确的法律专业术语,同时也是将以此国家拟定的法律制度转化为另一国家法律的标准语言。此种情况下,译者需要掌握该国家法律制度的基本内容。

湃勃莱雅夫集团拥有专业的译者和编辑,专门从事法律、财务、会计和税务文件以及与证券市场、建筑和信息技术相关文件的翻译。本公司笔译和口译人员能够帮助客户在紧迫的时间内收到专业的翻译文件,在商务会面和会议期间提供交替传译,并安排为译者签名和文件副本公证服务。

我们保证对所有从客户处获得的信息以及所有起草文件保密。

我们公司可提供翻译法律、财务、会计、税务、证券市场、建筑和信息技术方面的文件,包括:

  • 成立文件(章程、成立协议、决议)
  • 各类合同
  • 以国际咨询工程师联合会标准合同为基础编写的施工文件
  • 与法院解决和庭外和解相关的文件(申请、各级法院判决、向外国辖区提交的起诉书、决定、上诉、和善协定)
  • 尽职调查报告、法律意见和备忘录
  • 法案
  • 各部委法规
  • 注册文件和证书
  • 法定账户、财务报表和审计报告
  • 内部规范性文件(规章、制度、政策等)
  • 说明书、保证、网站
  • 营销材料(信函、宣传册、传单、通告)

交替传译

  • 同声传译(由我所合作伙伴提供)
  • 检查翻译
  • 安排为译者签名和文件副本公证。